长难句子磨耳朵 11-20 | 高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

🎁Amazon Prime 📖Kindle Unlimited 🎧Audible Plus 🎵Amazon Music Unlimited 🌿iHerb 💰Binance

播客

描述

提示

一、十个句子每个句子念两遍,念完后从头再念两遍。

二、从听懂的词入手,理解句子含义。

三、根据中英文意思,听不懂的多听几遍。



词汇提示


1.plug 插入

2.pickle 泡菜

3.glows 发光

4.dismiss 不予考虑

5.made reference 提到

6.inherent 固有的




原文


11.

You may not agree with some of their major policies and this could affect your working relationship.

你也许不同意他们某些重大政策,这可能会影响你的工作关系。


12.

No one can deny the basic fact that it is impossible for average workers to master those high-technology skills easily.

没有人能否认这一基本事实:对于一般工人来讲,轻松掌握这些技术是不可能的。


13.

What I have learnt is not just the Chinese language, but something about the country itself as well.

我学习的不只是中国的语言,也是一些关于这个国家的东西。


14.

Did you know that if you plug a pickle into an electrical outlet, it glows and makes buzzing noises?

你知道如果你把泡菜插入电源插座,它会发光并且发出嗡嗡的声音吗?


15.

Taoism was founded on the teachings of Laozi, a sage born in 604 B.C. in present-day Henan Province.

道教是用老子的教导创立的,他是公元前六零四年在现代的河南省出生的圣贤。



16.

In my view, everyone should have intellectual hobbies as well as an interest in physical activities.

对我自己来说,每个人应该有学知识的爱好,也应该对体育活动感兴趣。


17.

By turning the page, we can dismiss the characters in a book without fear of hurting their feelings.

书页翻动之间,我们可以对书中的人物不予理会而不伤及他们的情感。


18.

People are not remembered by the number of times they fail but for the number of times they succeed.

人们被记得不是因失败的次数,而是成功的次数。


19.

The source made reference to Kate and the Queen being seen chatting and smiling

together last March.

知情者提到去年三月有人看女王和凯萨琳笑着聊天的时候。


20.

The Chinese government released on 25th "Diaoyu Islands are China's inherent territory "White Paper.

25日,中国政府发布《钓鱼岛是中国的固有领土》白皮书。

文字稿